読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「雪が白なら彼女の胸は」

 

誰と比べても、何と比べても

 

「自分にはこの人しかいない」

 

と考えることもある、

 

ときどき純粋なフイナム読者の皆様へ。

 

 

cakes(ケイクス)にて連載中、「新訳 世界恋愛詩集」本日更新。

シェイクスピアの粋なソネット(十四行詩)を、私の言葉で翻訳しています。

 

 

『雪が白なら彼女の胸は』ウィリアム・シェイクスピア

 

 

 


「雪が白なら彼女の胸は」シェイクスピア|新訳 世界恋愛詩集|菅原敏/久保田沙耶|cakes(ケイクス)

 

 

 

f:id:hynm_sugawara:20141017171002j:plain

 

 

黒髪で黒い肌の「ダークレディ」に捧げられたソネット(十四行詩)です。

有象無象の詩人たちへの皮肉も、やはりさすがのシェイクスピア

「別人説」についてもちらりとお話しています。

 

菅原敏(詩人)×久保田沙耶(現代美術家)コラボ連載

『新訳 世界恋愛詩集』 毎週金曜更新。

 

 

 

金曜日の日が暮れて

 

飛行機の音ききながら

 

あいもかわらずいつもの窓辺で

 

ひとりぽつんと、とりとめもなく

 

書いてはみるけど気乗りせず

 

それではそろそろ夜のまち。

 

 

 

 

来週の10/22(水)は渋谷のHot Buttered Clubにて朗読会です。

 

よかったらぶらりとぜひ。

 

 

 

10/22(水)「新訳 世界恋愛詩集」朗読会vol.01 | Facebook

 

【cakes連載開始記念】

『新訳 世界恋愛詩集』朗読会 vol.01

 

2014年10月22日(水)

出演:菅原敏

開場 19:00/朗読スタート 20:30

2000円(1drink付き)

会場:Hot Buttered Club(渋谷)

http://hotbuttered.club/access.html

渋谷区渋谷3-1-9 渋谷第三KKビルB1F TEL 03-6427-4010 (※全面禁煙です)